Ook de bekwaamsten kunnen zich weleens vergissen (een fout maken).
De gedachte komt reeds in het klassieke Latijn voor. Kamper spreekwoorden: 'Het struyckelt: ofte valt wel een Peert / heft vier voeten / Ick swijghe dan een mensche / die mer twee voeten heft'; Goedthals: 'Een peert heeft vier voeten / ende gheraect wel te vallene'; De Brune: 'Een peerd, dat oock vier voeten heeft, Vertreet zich wel, daer het van sneeft', 'Een peerd, dat zelfs vier voeten heeft, Val zomtijds wel, en ons begheeft'.
Nederlands | Paarden vallen ook, al hebben zij vier benen. |
Afrikaans | 'n Perd met vier bene struikel (wat wil sê 'n mens met twee). |
Duits | Das beste Pferd stolpert und hat vier Beine. |
Engels | A horse stumbles that has four legs. |
He who wants a mule without fault must walk on foot. | |
Frans | Il n'y a cheval si bien ferré qui ne glisse. |
Le cheval a quatre pattes et pourtant il bronche. | |
Latijn | Equus aliquando quatuor pedum in plano cadit. |
Errat interdum quadrupes. | |
Quandoque bonus dormitat Homerus. | |
Spaans | No hay caballo, por bueno que sea, que no tropieze algún día. |
Bron: Van Dale Spreekwoordenboek
Wenst u deze informatie te gebruiken op uw eigen webpagina? Geen enkel probleem! U mag deze informatie gratis gebruiken. Het enige dat wij u vragen, is om een link te plaatsen naar onze website op de webpagina waar u de informatie gevonden heeft.
De link ziet er uit als volgt:
Bron: De sterkste muilezel kan uitglijden van Traduix | Vertaalbureau Antwerpen
De HTML-code om deze link in uw broncode te plaatsen, is:
<a href="https://www.traduix.com/mediatheek/ spreekwoorden/spr1106-de-sterkste-muilezel- kan-uitglijden" title="De sterkste muilezel kan uitglijden"> De sterkste muilezel kan uitglijden</a> van <a href="https://www.traduix.com" title="Traduix: vertalingen Portugees"> Traduix | Vertaalbureau Antwerpen</a>
U kunt deze code simpelweg selecteren, kopiëren en plakken in uw broncode.