Met geld, steekpenningen en geschenken kweek je goede relaties.
De gedachte komt reeds in het Latijn voor. Maag was oudtijds een benaming van een bloedverwant; de verwant- en maagschap vormden de gezamenlijke bloed- en aanverwanten. Neef werd vroeger ook gebruikt ter aanduiding van personen die met geschenken en ambten werden begunstigd; vgl. het verouderde neefschap voor nepotisme.
Nederlands | Giften en gaven maken nichten en magen. |
Schenken en geven maakt veel nichten en neven. | |
Duits | Mit Speck fängt man Mäuse. |
Mit Geschenken ist gut lenken. | |
Engels | A fly follows the honey. |
If you grease well, you speed well. | |
Frans | C'est avec du lard qu'on prend les souris. |
Pour faire aller le chariot, il faut graisser les roues. | |
Bienvenu, qui apporte. | |
Latijn | Munera per gentes corrumpunt undique mentes. |
Munera capiunt hominesque deosque. | |
Muneribus vel dii capiuntur. | |
Spaans | A buen unto carro ligero. |
Las moscas se cazan con miel. |
Bron: Van Dale Spreekwoordenboek
Wenst u deze informatie te gebruiken op uw eigen webpagina? Geen enkel probleem! U mag deze informatie gratis gebruiken. Het enige dat wij u vragen, is om een link te plaatsen naar onze website op de webpagina waar u de informatie gevonden heeft.
De link ziet er uit als volgt:
Bron: Met spek vangt men muizen van Traduix | Vertaalbureau Antwerpen
De HTML-code om deze link in uw broncode te plaatsen, is:
<a href="https://www.traduix.com/mediatheek/ spreekwoorden/spr1111-met-spek-vangt-men-muizen" title="Met spek vangt men muizen"> Met spek vangt men muizen</a> van <a href="https://www.traduix.com" title="Traduix: vertalingen Engels"> Traduix | Vertaalbureau Antwerpen</a>
U kunt deze code simpelweg selecteren, kopiëren en plakken in uw broncode.