Niet iedereen (alles) is voor een bepaalde taak (bepaald doel) geschikt.
De gedachte komt reeds in het klassieke Latijn voor. Ook in verouderd taalgebruik: Alle hout is geen lepelhout, pijlhout, zaaghout (bout: zware pijl waarmee uit de kruisboog geschoten werd). De gedachte komt reeds in het Latijn voor. Goedthals: 'Alle hout is gheen pijlhout'; Winschooten: Alle hout is geen Timmerhout, dit werd gepast op iemand, die tot eenige saak, daar men hem gaarne toe soude gebruiken, niet bequaam is'; Tuinman: 'Alle hout is geen timmerhout.
Nederlands | Men draait geen bouten uit alle houten. |
Alle grond is geen ankergrond. | |
Duits | Nicht jedes Holz gibt einen Bolz. |
Nicht aus jedem Holz kann man Pfeifen schneiden. | |
Nicht jeder Grund ist Ankergrund. | |
Engels | Every light is not the sun. |
Every reed will not make a pipe. | |
Frans | Tout bois n'est pas bon à faire flèche. |
Il y a fagot(s) et fagot(s). | |
De tout bois on ne peut faire une statue de Minerve. | |
Latijn | Non ex omni ligno (ut Pythagoras dicebat) debet Mercurius exsculpi. |
Spaans | No son todos los palos buenos para hacer santos. |
No toda agua es de beber. |
Bron: Van Dale Spreekwoordenboek
Wenst u deze informatie te gebruiken op uw eigen webpagina? Geen enkel probleem! U mag deze informatie gratis gebruiken. Het enige dat wij u vragen, is om een link te plaatsen naar onze website op de webpagina waar u de informatie gevonden heeft.
De link ziet er uit als volgt:
Bron: Alle hout is geen timmerhout van Traduix | Vertaalbureau Antwerpen
De HTML-code om deze link in uw broncode te plaatsen, is:
<a href="https://www.traduix.com/mediatheek/ spreekwoorden/spr1202-alle-hout-is-geen-timmerhout" title="Alle hout is geen timmerhout"> Alle hout is geen timmerhout</a> van <a href="https://www.traduix.com" title="Traduix: vertalingen Frans"> Traduix | Vertaalbureau Antwerpen</a>
U kunt deze code simpelweg selecteren, kopiëren en plakken in uw broncode.