Honger dwingt de mens soms tot dingen die hij onder normale omstandigheden niet zou doen.
Proverbia Communia: 'Hongher drijft den wolf uten bosche'; Refreinen van 1524: 'Die minrebroers mit haer ghelapte scoen dat bat ontdecken / den honger de wolf wten bosch iaecht tot veel plecken'; De Laet:'Den hongher iaecht den wolf wten bossche'; Goedthals: 'Hongher drijft den wolf wtn bossche'; De Brune: 'Den honger drijft den uyt 't bos, En uyt zijn hol den snooden vos. De hongher die is hart en stout, Hy drijft de wolven uyt het wout'.
Duits | Hunger treibt (jagt) den Wolf aus dem Wald. |
Der Hunger treibt den Wolf ins Dorf. | |
Der Hunger treibt den Wolf über Schnee und Eis. | |
Engels | Hunger drives the wolf out of the wood. |
Frans | La faim fait sortir le loup du bois. |
La faim chasse le loup hors du bois. | |
Latijn | Fames pellit lupum ex silvis. |
Spaans | La hambre echa el lobo del monte. |
Bron: Van Dale Spreekwoordenboek
Wenst u deze informatie te gebruiken op uw eigen webpagina? Geen enkel probleem! U mag deze informatie gratis gebruiken. Het enige dat wij u vragen, is om een link te plaatsen naar onze website op de webpagina waar u de informatie gevonden heeft.
De link ziet er uit als volgt:
Bron: Honger jaagt de wolven uit het bos van Traduix | Vertaalbureau Antwerpen
De HTML-code om deze link in uw broncode te plaatsen, is:
<a href="https://www.traduix.com/mediatheek/ spreekwoorden/spr1210-honger- jaagt-de-wolven-uit-het-bos" title="Honger jaagt de wolven uit het bos"> Honger jaagt de wolven uit het bos</a> van <a href="https://www.traduix.com" title="Traduix: vertalingen Tsjechisch"> Traduix | Vertaalbureau Antwerpen</a>
U kunt deze code simpelweg selecteren, kopiëren en plakken in uw broncode.