Wie voor elkaar bestemd zijn, krijgen elkaar.
Het spreekwoord verwoordt de oude opvatting dat huwelijken aan goddelijke beschikking toe te schrijven zijn.
Afrikaans | It houlik wurdt (de houlikken wurde) yn 'e himel sletten. |
Duits | Die Ehen werden im Himmel gemacht. |
Die Ehen werden im Himmel gemacht, auf Erden erfüllt und zu Ende gebracht. | |
Die Ehen werden im Himmel gemacht und die Torheiten auf Erden begangen. | |
Engels | Marriages are made in heaven. |
Frans | Les mariages sont écrits dans le ciel. |
Les mariages se font au ciel et se consomment sur la terre. | |
Latijn | Conubia sunt fatalia. |
Spaans | Matrimonio y mortaja del cielo bajan. |
Bron: Van Dale Spreekwoordenboek
Wenst u deze informatie te gebruiken op uw eigen webpagina? Geen enkel probleem! U mag deze informatie gratis gebruiken. Het enige dat wij u vragen, is om een link te plaatsen naar onze website op de webpagina waar u de informatie gevonden heeft.
De link ziet er uit als volgt:
Bron: Huwelijken worden in de hemel gesloten van Traduix | Vertaalbureau Antwerpen
De HTML-code om deze link in uw broncode te plaatsen, is:
<a href="https://www.traduix.com/mediatheek/ spreekwoorden/spr1302-huwelijken- worden-in-de-hemel-gesloten" title="Huwelijken worden in de hemel gesloten"> Huwelijken worden in de hemel gesloten</a> van <a href="https://www.traduix.com" title="Traduix: vertalingen Armeens"> Traduix | Vertaalbureau Antwerpen</a>
U kunt deze code simpelweg selecteren, kopiëren en plakken in uw broncode.