Wil je als onderneming met je uitzonderlijke diensten ook de IJslanders voor zich winnen en heb je daarvoor een perfecte IJslandse vertaling nodig? Ben je gevallen voor de IJslandse gletsjers en wil je naar IJsland emigreren? Heb je daarvoor een vertaling van je rijbewijs nodig? Of misschien zoek je wel een IJslandse vertaler voor de vertaling van je diploma?
Wat de reden ook moge zijn, op ons professionele vertaalbureau IJslands kun je bouwen. Onze vertalers met meer dan tien jaar ervaring zorgen ervoor dat jij de vertaling ontvangt die je zoekt!
"Correcte en heldere vertalingen. Proactieve en probleemoplossende ingesteldheid. Snelle en duidelijke communicatie. Kortom: een aanrader!"
Dhr. Kenneth Servaes
Coördinator HLN Service Journalistiek
DPG Media
Het kwaliteitssysteem dat wij hebben opgezet is, zoals het woord reeds doet vermoeden, maar op één ding gericht: kwaliteit. Door een aantal vaste stappen te volgen, zijn wij in staat je de IJslandse vertaling te leveren die de inhoud van jouw brondocument op een foutloze manier overbrengt naar de lezer ervan. Wij vlooien je aanvraag allereerst uit en gaan vervolgens op zoek naar de vertaler die voldoet aan de volgende voorwaarden:
Bij ons kun je er dus op rekenen dat de meest geschikte vertaler voor jouw project ingeschakeld wordt. Heb je een handleiding die naar het IJslands vertaald moet worden? Geen probleem! Een paspoort waar je een beëdigde vertaler IJslands voor zoekt? Geen zorgen! Wij kiezen precies die IJslandse vertaler die gespecialiseerd is in jouw vakgebied. Ons vertaalbureau IJslands zorgt ervoor dat jij de IJslandse vertaling ontvangt die je nodig hebt. Dit zijn enkele vakgebieden waarin we actief zijn:
Ontdek al onze vakgebiedenWaarvoor je ook een IJslandse vertaling nodig hebt, contacteer ons vertaalbureau IJslands. Met ons offerteformulier kun je je document(en) snel en eenvoudig doorsturen en een vrijblijvende offerte aanvragen:
Het IJslands is de enige officiële taal van IJsland en wordt door alle IJslanders gesproken en geschreven. Het is een Scandinavische of Noord-Germaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 320 000 mensen. Meer specifiek behoort het, samen met het Faeröers, tot de westelijke of eiland-Scandinavische talen, dit in tegenstelling tot het Deens, Zweeds en Noors, die tot de oostelijke of vasteland-Scandinavische talen behoren. Het IJslands is amper te verstaan door de mensen die op het Scandinavische vasteland wonen.
Het IJslands maakt gebruik van het Latijnse alfabet, het alfabet voor bijna alle westerse spellingen, dus ook voor de Nederlandse taal. Aan dit alfabet werden een aantal letters toegevoegd, zoals de letter thorn (Þþ), die vergelijkbaar is met de th-klank in het Engelse woord thought, en de letter eth (Ðð), vergelijkbaar met de th-klank in het Engelse woord that. De letters c, q, w en z worden daarentegen niet gebruikt, of het moest om woorden gaan die niet van IJslandse afkomst zijn. De IJslanders kunnen het verschil tussen v en w dus niet horen. In het IJslands zijn er tweeëndertig letters.
De taal hanteert een complex systeem van naamvallen, subjectieven en verbuigingen. Net zoals in de andere Scandinavische talen wordt het bepaald lidwoord achter het zelfstandig naamwoord geplakt. Een onbepaald lidwoord is onbestaande in het IJslands.
De taal wordt voorts gekenmerkt door een sterk puristisch karakter, met nauwelijks leenwoorden uit andere talen. De IJslanders zijn trots op hun eigen taal, terecht, en proberen deze zo zuiver mogelijk te houden. Vreemde woorden worden zo veel mogelijk geweerd. Daar wordt een reeds bestaand woord aan toegekend of een woord dat daarvan afgeleid is. Zo heeft de term computer bijvoorbeeld de vertaling tölva gekregen.
Ten slotte wordt er in IJsland nauwelijks dialect gesproken, hoewel er kleine uitspraakverschillen zijn tussen de taal die in het noorden en het zuiden gesproken wordt.
Voor welke reden je dus ook een IJslandse vertaling nodig hebt, er is uiteindelijk maar een enkele doelgroep: de mensen die in IJsland wonen. Ben je op zoek naar een vertaalbureau IJslands voor de beëdigde IJslandse vertaling van jouw geboorteakte of heb je een bestek dat vertaald moet worden? Bij ons zit je sowieso goed!
Vraag nu je gratis offerte aan